How to pronounce Nu am vrut să-ți rănesc sentimentele in Romanian. Nu am vrut să-ți rănesc sentimentele pronunciation
"Nu am vrut să-ți rănesc sentimentele" in Romanian is the translation of English "I didn't mean to hurt your feelings" (find more translations on these pages: "I didn't mean to hurt your feelings in Different Languages" and "I didn't mean to hurt your feelings in Romanian").
Nu am vrut să-ți rănesc sentimentele pronunciation: If you want to know how to pronounce Nu am vrut să-ți rănesc sentimentele in Romanian (that is, how we say "I didn't mean to hurt your feelings" in Romanian), you will find the audio pronunciation below.
Please listen to the proper pronunciation and remember how to say it. We hope this will help you to master your Romanian language.
Here is the Romanian pronunciation of the word Nu am vrut să-ți rănesc sentimentele:
Nu am vrut să-ți rănesc sentimentele pronunciation: If you want to know how to pronounce Nu am vrut să-ți rănesc sentimentele in Romanian (that is, how we say "I didn't mean to hurt your feelings" in Romanian), you will find the audio pronunciation below.
Please listen to the proper pronunciation and remember how to say it. We hope this will help you to master your Romanian language.
Here is the Romanian pronunciation of the word Nu am vrut să-ți rănesc sentimentele: